Justin: Hey! 贾斯汀:嘿! Great!伟大的! We missed the disclaimer.我们错过了声明。
Kirsten: It’s all you. 基尔斯滕:猪多€™s全你。 Go!离去!
Justin: We missed the disclaimer! 贾斯汀:我们错过了声明! The following hour of programming does not necessary represent the views obtaining through the University of California Davis, KDVS or its sponsors.下面的节目时并不一定代表的意见,通过加州大学戴维斯分校,KDVS或其赞助商获得。
Listeners are cautioned to listen with care as the contents of this show are under tremendous pressure.听众告诫小心聆听,作为这个节目的内容都承受着巨大的压力。 It is a compression of vast amounts of information that instantly expand upon contact with your brain.它是大量的信息压缩技术的联系,扩大后立即与你的大脑。
Information of this nature is not intended to punish or pleasure.这种性质的信息,是不是为了惩罚或乐趣。 Yet listeners may experience slight discomfort including, but not limited to, headache, lightheadedness, unexpected burst of euphoria, regardless of what awaits you, prepared to get your 411 with This Week in Science – already underway.然而,听众可能会出现轻微的不适,包括但不限于,头痛,头晕,突然爆裂的兴奋,无论什么等待着你,准备与这让科学-已经进行的411周。 Hey I’m like running late here.嘿主题€™米喜欢迟到这里。

[musical interlude] [音乐插曲]
Kirsten: You are listening. 基尔斯滕:您现在收听。 What?什么?
Justin: Good morning. 贾斯汀:早上好。
Kirsten: Good morning Justin. 基尔斯滕:早上好贾斯汀。 Justin is in the car on the way here.贾斯汀是这里的道路上的汽车。 His alarm did not go off, so we are talking to Justin on his commute.他的警报并没有关闭,所以我们谈他的通勤贾斯汀。
Justin: I can’t tell you how dangerous it is trying to read a disclaimer, and talking to a cell phone, and drive at the same time. 贾斯汀:我德卡尼亚€™吨告诉你多么危险正在阅读声明,并且与手机,并同时驱动器。
Kirsten: [laughs] Thank goodness you are in the country. 基尔斯滕:[笑]谢天谢地,你在一个国家。 [laughs] [笑]
Justin: Yes, yes, and not much to run into out here. 贾斯汀:是的,是的,并没有多少碰到这里。
Kirsten: [laughs] Oh, my goodness. 基尔斯滕:[笑]噢,我的善良。 Yes, this is This Week in Science and we live life from the edge.是的,这是这周科学与我们生活的边缘生活。 We are going to be here for the next hour.我们将要在接下来的一个小时在这里。 Justin, at some point will get out of the car and come down to the studio.贾斯汀在某个时候,会走出车下来到演播室来。
Justin: I do not know. 贾斯汀:我不知道。 It’s kind of cold looking outside…伊塔€™章冷看outsideâ€实物|
Kirsten: Yes. 基尔斯滕:是的。 You’re going to stay outside all day? You’重新要整天呆在外面? [laugh] [笑]
Justin: This is working. 贾斯汀:这是工作。 Yes.是。
Kirsten: [laughs]. 基尔斯滕:[笑]。 Excellent.好极了。 We have all sort of science for you today.我们为你们今天的科学排序。 This week normally we would have Dr. Michael Stebbins on the show but he has taken a vacation – a well deserved vacation at that so he will not be joining us today, unfortunately.这个星期,我们通常会在节目中博士迈克尔斯特宾斯,但他已采取了假期-理所应当在这么他不会参加我们今天的,不幸的假期。 We could all wish him happy beach time and hope he comes back to us in a week or two with a very nice tan.我们都希望他能幸福沙滩时间,并希望他能在一两个星期给我们一个很好的棕褐色。
Justin: Wow! 贾斯汀:哇!
Kirsten: Yes. 基尔斯滕:是的。 He is off scadadaland, doodaland, and galavanting.他是关闭的scadadaland,doodaland和galavanting。
Justin: That good. 贾斯汀:这很好。 We will jam pack some very long winded important stories today anyhow.果酱包,我们将一些非常重要的故事长篇大论今天无论如何。 So, we don’t need him.因此,我们多纳€™吨需要他。
Kirsten: You do? 基尔斯滕:你怎么办? You are all ready with these long stories?大家都准备好了这些长期的故事? If anybody out there?..如果有人在那里?..
Justin: Yes… I can’t seem to get down to the studio. 贾斯汀:耶萨€|我德卡尼亚€™吨似乎开始认真的工作室。 Do you notice how people don’t use blinkers anymore?你看到市民如何多纳€™吨使用眼罩了吗?
Kirsten: [laughs] 基尔斯滕:[笑]
Justin: What is up with that? 贾斯汀:什么是最多的呢? That is like one of the most important signals on a vehicle that give people heads up to what you are doing and nobody even uses them.像上了一辆车,给人们的最重要信号之一是首长到你在做什么也没有人使用它们。
Kirsten: Nobody does. 基尔斯滕:没有人一样。 It’s very odd.伊塔€™š很奇怪。 I do not know.我不知道。 What was I going to say?什么是我要说的话? Yes, we have all sorts of science about space and biology, and physics, and brains and all sorts of stuff.是的,我们对空间和生物学的各种科学和物理学,和大脑和所有东西。
So, I guess we can talk about it.所以,我想我们可以谈。 Oh, what did I want to say?噢,我怎么想说什么呢? Yes.是。 I wanted to congratulate, let us see if I can find it here, I might have to come back to it in a little bit.我想祝贺,让我们看看,如果我能在这里找到它,我可能要进来一点回到它。 I might have to come back to it after the break.我可能要休息后,才回到了它。 I was sent a couple of entries for the cover art for the This Week in Science 2008 music compilation CD and I will be announcing the winner after the break at 9:00 o’clock我被送到了2008年在科学编制的CD音乐本周封面夫妇的作品,我会宣布后,在9:00聮€™时钟中断赢家
Justin: Once again, I have not seen these. 贾斯汀:再一次,我还没有看到这些。
Kirsten: No, of course you have not. 基尔斯滕:没有,你当然没有。
Justin: I have no idea what they look like. 贾斯汀:我不知道他们是什么样子。
Kirsten: [laugh] 基尔斯滕:[笑]
Justin: Yours if you did not win. 贾斯汀:你,如果你没有赢得。 Yours may well have been my favorite – had I seen it.你很可能是我最喜欢的-如果我看到了。 We will never know.我们永远不会知道。
Kirsten: We are going to have… basically, we are going to have a quick vote during the break when you get here Justin. 基尔斯滕:我们将haveâ€|基本上,我们将不得不休会期间快速投票当你来到这里贾斯汀。
Justin: Oh, you are going to vote! 贾斯汀:哦,你会去投票! What?什么?
Kirsten: We were going to have a vote before you got here but since you are still in the car. 基尔斯滕:我们将有一个表决前你到这里,但由于您仍留在车内。
Justin: No. 贾斯汀:
Kirsten: No! 基尔斯滕:不! The 2008 This Week in Science music compilation will be coming out in April, in just about a month actually. 2008年,这在科学编制音乐周将在4月即将在短短一个月,其实。 A little over a month and I am really looking forward to the album this year.阿一个多月的时间,我非常期待今年的专辑。 I have got a whole bunch of entries and I can not wait to share them with everybody.我有一大堆的作品,我迫不及待地想与大家分享他们。 I am so excited [singing].我太兴奋了[唱]。
Justin: I need some science. 贾斯汀:我需要一些科学。
Kirsten: You need some science? 基尔斯滕:你需要一些科学吗? Do you want a science story?你想一门科学的故事?
Justin: Yes. 贾斯汀:是的。
Kirsten: Let us start it off with the crazy story that a couple of people, a couple of listeners sent me at Kenji Kato and Cali Daza both sent this story that there is a death star waiting to attack the earth. 基尔斯滕:让我们从疯狂的故事,一两个人,一夫妇的听众发送加藤健司和卡利达扎我都发出这样的故事有一个等待死亡的明星攻击地球它。
Justin: [Shout] 贾斯汀:[呐喊]
Kirsten: Well, it is not waiting to attack the earth. 基尔斯滕:嗯,不是等待攻击地球。
Pretty much it say, it’sa binary star system that is about 8,000 light years from Earth in the Sagittarius constellation and the binary star system means that there are two stars and they are orbiting around each other, and so, they go around, and around, and around.几乎它说,伊塔€™山双星系统,约8000光年的人马座星座地球和双星系统,也就是说,有两个明星,他们每个人都互相轨道,因此,他们到处,靠近,靠近。
And as they do, they are getting pulled into each other and they are expecting that at some point all the matter in this star system is going to just build up, and build up, and build up just to a point where it’s going to have to go supernova.当他们这样做,他们越来越成为互相拉,他们期待在某个时刻都在这个明星制度的问题是要建立公正,并建立,建立公正的地步伊塔€™š将不得不去超新星。
And when it does, the researchers have found that the angle, the incident angle puts earth right in the line of fire.当它的研究人员发现的角度,提出了入射角在火线土的权利。 So, we maybe, at any point between now and maybe 150 million years from now…?因此,我们也许,在任何时候,也许从现在一万五千点零零万年从诺瓦€|?
Justin: That soon? 贾斯汀:很快?
Kirsten: [laugh] Well, you know, maybe a 100,000 years, I do not know. 基尔斯滕:[笑]那么,你知道,也许10.0万年,我不知道。 We could be completely bawled over by a gamma ray burst.我们完全可以由一名bawled伽玛射线爆发。
Justin: Yes, I mean, by “bawled over†, it’s not going to be like a death star in the Star Wars movies and the real laser being come down in the planet blow up. 贾斯汀:是的,我的意思是,由A€œbawled奥弗罗€,伊塔€™š不会像在星球大战电影的死亡恒星的真正激光应运而生,在这个星球的打击下了。
Kirsten: No! 基尔斯滕:不!
Justin: It will take out something like 25% of our ozone layer. 贾斯汀:它将拿出像25%的臭氧层的东西。
Kirsten: Right, it will have a massive effect on our ozone layer. 基尔斯滕:是的 ,它将对我们的臭氧层产生重大的影响。 They think that one of the mass extinctions about 450 million years ago, might have been triggered by a gamma ray burst.他们认为,大规模灭绝的一个大约4.5亿年前,可能是由一个伽玛射线爆发引起的。
Justin: [shocked] 贾斯汀:[震惊]
Kirsten: Yes. 基尔斯滕:是的。 That theory came out from the University of Kansas and Lawrence Adrian Melott suggested that in 2003 and he says this new binary star system WR104 is big news because this is the first system that we have spotted that could have a very similar effect in the future…该理论来自堪萨斯州的劳伦斯大学阿德里安梅洛特出建议,在2003年,他说,这个新的双星系统WR104是大新闻,因为这是第一个系统,我们本来可以发现在futureâ€非常相似的效果|
Justin: One of the researchers actually described it as, after finding this, as looking down the barrel of a cosmic gun. 贾斯汀:研究人员之一甚至形容它,在发现这一点,因为看不起的宇宙枪杆子。 [laugh] [笑]
Kirsten: Yes. 基尔斯滕:是的。 great!伟大的!
Justin: [laughs] 贾斯汀:[笑]
Kirsten: But, I mean, that is the kind of comment that, you know, Oh! 基尔斯滕:但是,我的意思,那就是评论说,你知道什么,噢! Shiver me timbers, I am shaking in my boots.我木材颤抖,我在我的靴子动摇。 You know, we are supposed to be…你知道,我们理应贝阿€|
Justin: A pirate would have [giggles]. 贾斯汀:海盗会[笑声]。
Kirsten: I know, I become a pirate. 基尔斯滕:我知道,我成为海盗。 You know, it’s just supposed to make us fearful and very concerned…你知道,伊塔€™š只应该使我们害怕,很concernedâ€|
Justin: Yes. 贾斯汀:是的。 I am scared.我很害怕。 Aren’t you?竞技场€™吨吗?
Kirsten: I do not know how scared I am. 基尔斯滕:我不知道我有多害怕。 I mean, there is nothing we can do about it.我的意思是,没有什么,我们就无能为力了。 There is absolutely nothing we can do about it.绝对没有,我们可以做些什么。 So if it happens, it happens and we just have to hope that we can weather the effects of the devastating effects that the loss of our ozone layer will have on plants, and animals, and the entire food chain on our planet.因此,如果发生,就发生,我们只希望我们能够天气的破坏性影响的效果,我们的臭氧层损耗会对植物和动物,和我们星球上的整个食品链。
Justin: I say we just all move underground. 贾斯汀:我说我们只是地下的所有行动。 We are going to have to anyway.我们将不得不无论如何。
Kirsten: Yes. 基尔斯滕:是的。 [laughs] [笑]
Justin: I mean, between the ozone depleting and global warming and the… 贾斯汀:我的意思是,臭氧消耗之间和全球气候变暖和油茶€|
Kirsten: And the robots. 基尔斯滕:和机器人。
Justin: Robots taking over the surface of the planet. 贾斯汀:机器人在地球表面到。 I think it is just time we start investigating underground living.我觉得这只是开始,我们调查的地下生活。
Kirsten: [laugh] Yes. 基尔斯滕:[笑]是的。
Justin: Making a lot of recipes involving mushrooms. 贾斯汀:创造一个涉及很多蘑菇食谱。
Kirsten: Maybe the hobbits had it right. 基尔斯滕:哈比人也许已经是正确的。
Justin: Yes. 贾斯汀:是的。
Kirsten: Yes. 基尔斯滕:是的。 They all lived in little houses under the ground.他们都住在小房子在地下。 The hobbits and the Tolkien, land of Tolkien and also, the little hobbits who lived in the cave in Indonesia.在矮人和托尔金,土地托尔金也,谁的小矮人在洞穴居住在印度尼西亚。
Justin: Yes. 贾斯汀:是的。 Sounds like they turned out to be, you know, another day or just being substantiated.听起来像他们原来是,你知道,一天或只是被证实。 They got that way over the years of lack of nutrition.他们克服了缺乏营养的多年。
Kirsten: Right! 基尔斯滕:对! That is a new one that has come out.这是一个新的,出来了。 But it’s really interesting the researchers who have spent time actually studying the fossils of these Indonesian hobbits.但伊塔€™š真正有趣的是,谁花时间研究这些其实印尼矮人的化石研究。 The floresiensis.在弗洛勒斯。
Justin: Homo floresiensis. 贾斯汀:弗洛里斯人。
Kirsten: Homo floresiensis, right. 基尔斯滕:弗洛里斯人,权。 They say that the researchers who have come out with this hypothesis haven’t actually looked at the floresiensis fossils.他们说,研究人员谁站出来与这种假设haven’吨实际上是在弗洛勒斯人化石研究。
Justin: Oh, but why bother. 贾斯汀:噢,但何必。
Kirsten: [Laughs] I know.基尔斯滕:[笑]我知道。 They are like, like “no, no!…†we have looked at nutritionally deprived fossils or skulls that we know are nutritionally deprived and so for pictures, you know, we pretty much think that this is what’s going on.他们就像,就像€奥埃诺,不!â€| â€我们在营养缺乏或头骨化石研究,我们知道在营养缺乏和图片等,你知道,我们几乎以为这是what’š继续。
Justin: Mm hmm. 贾斯汀:嗯,嗯。
Kirsten: I mean, it… definitely…基尔斯滕:我的意思是,伊塔€| definitelyâ€|
Justin: Don’t fear the little people. 贾斯汀:唐娜€™吨恐惧的小人物。
Kirsten: Yes… I don’t know.基尔斯滕:耶萨€|我多纳€™吨知道。 I mean it’s still… it’s so fascinating but they are still just this back-and-forth and back-and-forth between different people looking a these different fossils…You know, at the hobbit fossils.我的意思是伊塔€™š斯蒂拉€|伊塔€™s,使很有吸引力,但他们仍然只是这回的反复和背面的反复寻找不同的人之间的这些不同fossilsâ 1€|你知道,在小矮人化石。
Justin: Yes. 贾斯汀:是的。
Kirsten: Are they human?基尔斯滕:他们是人类吗? Are they not human?难道他们不是人? It just keep… you’d think that at this point in time, we might have it down to a point where we could figure it out easily, but we don’t.它只是keepâ€| you’Ḏ认为在这个时候,我们可能将它下降到1点,在那里我们可以算一算,很容易,但我们多纳€™吨
Justin: Nope…not yet. 贾斯汀:诺佩亚€|还没有。
Kirsten: I mean it’s still just that… we look at the features and one of the problems with the fossils is that they were not… when they were collected they were… and also as they’ve been used and moved around, they haven’t been taking care of really…really carefully to prevent contamination with human DNA.基尔斯滕:我的意思是伊塔€™S仍然只持有武器资格€|我们期待的特性和与化石的问题之一是,他们是顾客€|当他们收集他们wereâ€|,也是they’维生素E被使用搬到附近,他们haven’吨被照顾reallyâ€|真的仔细地防止人类DNA的污染。
So all of the people who have touched them and moved them around maybe were not wearing gloves or maybe, you know, they breathed on them or whatever, they weren’t wearing a mask or the hair net and so it’s really interesting to think that the way that the process has gone through that we’ve kind of “shot ourselves in the foot.â€因此,对谁触动了他们搬到周围的人也许都没有戴手套,或者也许,你知道,他们对他们也好,他们weren’吨戴口罩或发网等伊塔€™呼吸虏真的有趣的认为,该进程已通过这一韦阿€™€œshot了自己在这种虚拟环境foot.â€了路
Justin: You know one of the skulls that they had specimen, like shattered while being shipped somewhere? 贾斯汀:你知道的头骨之一,他们希望破灭,同时被运往某处标本?
Kirsten: Oh, I don’t know.基尔斯滕:噢,我多纳€™吨知道。 Did it?没有吗? [laughs] [笑]
Justin: Yes, it’s like pretty awful. 贾斯汀:是的,伊塔€™š像相当可怕。
Kirsten: Yes, this is just that the floresiensis saga just seems like a comedy of errors in terms of politics and the way that the fossils have been taken cared of and so many things that hopefully the paleontologists are taking note and taking a good lesson of maybe how to avoid the problems that they have encountered with this…基尔斯滕:是的,这只是在弗洛勒斯事件似乎只是在政治上的错误和喜剧认为化石已经采取的关心和这么多东西,希望古生物学家已经注意到并采取一个很好的教训的方法也许如何避免他们与thisâ€遇到的问题|
Justin: I’m trying to avoid the problem of crashing into student drivers. 贾斯汀:主题€™米试图避免把学生的司机崩溃问题。 Oh my God![xx]噢,我的上帝!第[XX]
Kirsten: Aaagh [laughter] be careful all!基尔斯滕:啊哈[笑]小心大家!
Justin: Just this time I guess he probably did just get his license. 贾斯汀:就在这个时候我猜他可能没有得到他的授权只。
Man: My goodness!男子:我的天哪!
Justin: Who was that? 贾斯汀:是谁呢?
Kirsten: [Laughs] no.基尔斯滕:[笑]没有。 Yeah, they are probably… probably two years out of getting their license.是啊,他们是probablyâ€|两年内可能得到他们的许可。
Justin: It’sa parking structure. 贾斯汀:猪多€™山停车场结构。 It’s like five to 10 miles per hour tops, people.伊塔€™š在5至10个小时的上衣,人英里。
Kirsten: [Laughs]基尔斯滕:[笑]
Justin: No, it’s pure rally racing. 贾斯汀:不,伊塔€™š纯拉力赛。 If you are scared being tailed at 50 feet through a parking space, how much quicker that I’m actually going to get to class on time?如果你害怕被尾随在50英尺通过一个停车位,如何更快的主题€™米究竟要准时来上课? No. You’re obviously running late like me.第You’重新显然迟到喜欢我。
Kirsten: [Laughs]基尔斯滕:[笑]
Justin: Just be late at this point. 贾斯汀:只要迟到,在这一点上。
Kirsten: Oh… I love hearing your driving commentary.基尔斯滕:口服降糖药€|我喜欢听你的驾驶评论。
Justin: Well…. 贾斯汀:威娜€|。 once you’re in the parking zone, I mean, I understand out there in the highways, go ahead, rally away but once you’re inside of the parking zone, you’re not passing anybody, you know, you’re all going to go to the next available spot.一旦youâ€在停车区™重,我的意思是,我知道在那里的公路,继续进行,集会遥远,但一旦you’内的停车区重新,you’再没有通过任何人,你知道,youâ €™重新都转移到下一个可用的位置。
Look, I mean, I’m seeing like brake lights and screeching tires going around the turns in the parking structure.瞧,我的意思是,主题€™米如将刹车灯和刺耳的轮胎看到周围的停车场结构曲折。 That’s just too insane you know. €™š持有武器资格太疯狂你知道。
Kirsten: [Laughs] maybe they have been drinking whiskey.基尔斯滕:[笑]也许他们已经喝威士忌。
Justin: [Laughs] what? 贾斯汀:[笑]是什么?
Kirsten: Maybe, this is my segway.基尔斯滕:也许,这是我的赛格威。
Justin: Yes, whiskey before school? 贾斯汀:是的,在学校威士忌?
Kirsten: Yes, whiskey in the morning.基尔斯滕:是的,威士忌在上午。 [Singing] whiskey in the morning, whiskey in the evening, whiskey at supper time… [歌唱]早上威士忌,威士忌在晚上,在吃晚饭威士忌timeâ€|
Justin: It is so [xx] 贾斯汀:它是如此第[XX]
Kirsten: …[Singing] I like drinking whiskey because it makes me feel fine.基尔斯滕:â€| [唱]我喜欢喝威士忌,因为它让我感觉很好。 Ed Dire sends in a story about a whiskey by-product that’s being…huh?埃德可怕发送拧beingâ€|嗯在一个由威士忌,产品持有武器资格€™的故事吗?
Justin: Vitamin C? 贾斯汀:维生素C?
Kirsten: No. What?基尔斯滕:编号是什么? [laughs] [笑]
Justin: I mean, what? 贾斯汀:我的意思是什么? [laughs] [笑]
Kirsten: A whiskey by-product that’s…基尔斯滕:由威士忌,产品持有武器资格€™š ...
Justin: STD? 贾斯汀:性病?
Kirsten: …no!…[laughs] no基尔斯滕:â€|没有!... [笑]无
Justin: Why? 贾斯汀:为什么?
Kirsten: [Laughs] you think you’re funny.基尔斯滕:[笑]你认为you’重新滑稽。 Aargh. Aargh。 Anyway, Glenfiddich Distillery in Speyside in the UK has come up with a new technique that they are using to clean contaminated ground and waste water and they call it the “device for the remediation and attenuation of multiple pollutants†or known as DRAM which is kind of funny because when you’re drinking whiskey, you have dram of whiskey.无论如何,格兰菲迪在斯佩塞酒厂在英国已提出了一项新技术,他们使用的是清洁的污染地面和废水,他们把它称为一个补救和多pollutantsâ€衰减,因为DRAM是已知或€œdevice有点儿滑稽,因为当you’重新喝威士忌,你有威士忌德拉姆。 It’s…伊塔€™山€|
Justin: Yes. 贾斯汀:是的。
Kirsten: It’s kind of cute.基尔斯滕:猪多€™章可爱的一种。 However, this article that comes out of the BBC UK has… it doesn’t give much information.但是,这篇文章说出来了BBC英国哈萨€|它doesn’吨提供的信息。 It’s basically the researchers from Glenfiddich are not letting their…what the technology or the compound is, this by-product, whiskey by-product…they’re not…they’re not letting it out.伊塔€™š基本上格兰菲迪研究人员还不能让| theirâ€什么技术或化合物,这种副产品,威士忌按产品A€| they’重新顾客€| they’再不让出来。 They’re not “letting the cat out of the bag†and letting anybody know what it is because- They’重新不是€œletting的巴加€猫出来,让任何人知道它是什么,因为,