未来

数据中心,呼叫中心,网页流量分析,搜索引擎优化,业务流程外包

昔日的' 翻译 '类别

转录反馈新加坡公司

我们要感谢未来的有效帮助和卓越的客户服务。 我们发现威尔逊是非常敏感和有益的整个期间。

我们期待着与你做生意的未来。

感谢您对所有提供的援助。

Juwita光
见习生产者-多媒体和事件支持
新加坡

  • 0评论
  • 提起下: 转录
  • 转录反馈

    您已出色与! 非常感谢威尔逊。 我知道是谁去当我收到这类转让未来!

    非常感谢了,

    萨拉拉

  • 0评论
  • 提起下: 转录
  • 转录风格改编自铸造词

    我们希望您能产生准确和可读transcript.This手段不抄写 逐字 而且是准确的。 离开了错误的开始和非常识的话但抄写正是一位发言者说不只是一般的了解他们说。

    必要的指导方针

    喇叭标识

    演讲者的名称和冒号开始每个新议长。 如果有一个时间戳不言而喻的讲话前,后的冒号。唱片公司的发言者的姓氏和名字一次出现。 唱片公司只是他们的名字后。如果你不知道发言者姓名使用一个描述性的名称如“满1 : ” , “女1 : ” , “主持人: ” , “访员: ”等等,不要使用“男: ” ,女:还是非描述性的标签如“演讲者1 : ” 。

    只有重新标签的发言时一位发言者的发言后改变或阻止非语言(非言语了一个空白行上面和下面) 。

    例如

    杰里科尔曼:这是开始所以我转录标记我的全名。

    约翰烈风:右,但在您第一次将标记只有您的名字吗?杰里:正确。 正如你所看到的我只是标记名称现在我第一次将相同的标记整个transcript.Man 1 :您好,我是新议长和没有人提到我的名字因此transcriber应该简单地给我一个描述性名称。 在这种情况下唯一的信息可聚集在我而言我认为我男性所以“人1 : ”约翰:啊,很酷。

    格式

    规则很简单但很重要的。 谢谢您的关注。

    • 演讲者的名称和冒号开始每个新议长。
    • 把一个空白行的发言。
    • 把一个空行段之间的同一位发言者。
    • 请勿使用新生产线来格式化行文字。 使用Word总结。 如果您的成绩单看起来所有毁容当您粘贴到到mTurk ,您没有使用自动换行你需要修复的笔录然后再提交。

    特别标签

    [ 20 ]

    马克不知所云和无声的单词和词组的“ [ 20 ] ” 。 可塑零件“ [ xx ]”只会伤害你的品位如果学生可以理解所说的话[ xx ]”是。 但是不准确抄写本节不是标记为“ [ xx ]”会伤害你的品位更最坏然后半发声部分标明它。

    注:编辑必须删除所有[ xx ]”标签的笔录。 如果他们无法弄清楚什么是说他们必须标示为[漶]或[不知所云] 。

    例如

    约翰:是走出去的[ xx ]和一包水牛是在对面的山坡。

    [虫]

    使用“ [菌] ”如果您不确定任期或名字拼写。 你不应该商标的任何话可以很容易地抬起头来与[菌]和记住要始终使用拼写检查在您的记录才能提交。

    注:编辑必须删除所有“ [菌] ”标签后双重检查和研究(如有必要)的任期/名称。

    例如

    约翰:出去

    威奇托[菌]看到一位老朋友。

    [ ? ]

    如果您是很肯定的说什么是不完全确定但你应该标示与"[?]"这会告诉编辑他们应该密切审查的一段文字它之后。

    注:编辑必须删除所有"[?]"标签后他们审查和纠正的文本标记明显。

    例如

    白:出去棒球比赛[ ? ]午夜。

    非verbals

    事情发生在录音但没有派代表出席会议的有什么说应标明在括号内。

    括号内的内容应较低的情况下除非它是一个专有名词。

    实例

    • [长鸣] (或其他说明)
    • [笑] (或其他说明)
    • [音乐剧的插曲]
    • [无线电打破]
    • [宋]
    • [歌曲:生日快乐的约翰Petersman ]
    • 主持人: [ 1时45 ]出去威奇托。 (如果要求)

    推荐指南(按照下列获得高品位)

    一致性

    法术的事情一样每一次,即使是不正确的。 这更容易修改以纠正错误重复1 9倍然后9独特的错误。

    清理的笔录(但不要释义! )

    不要抄写填料词

    这就是说你应该“翻译”成书面讲话中留下了填充词如“嗯” , “嗯” , “ ,以及“种” ,而仍然保留个性和原来意义上的话语。

    如果填充物的话作出贡献的意义和基调发言者,让他们有。 但是在几乎所有情况下,它们是分散在书面语言并应排除在外。

    清理言语羁绊但保留议长的口气

    这是确定以偶尔清理语法但必须是一个记录准确代表所说的话。

    开始每行一个大写字母

    正确使用标点符号。 这意味着期间,逗号,大写专有名词,一切就像是您的英语老师教你。

    阐明了19但使用数字超过9

    因此使用9不9 。 但是如果这个数字超过9使用阿拉伯数字如10 。

    使用“ ... ”以纪念休息

    如一位发言者断绝月中句,中开始服刑。 如果音频切断其标记为[切断] (见非verbals ) 。

    不要抄写收音机商业休息

    没有必要抄写电台商业休息除非特别要求 ;只是标志着打破作为[无线电打破] 。

    采用书面形式的网址和拼写出名字

    即使发言者阐述了明确的名称使用的书面版本。

    实例
    “你好,我约翰史密斯” ,不是“您好,我

    约翰史密斯,这是史密斯。 “
    “转到futuregen.sg ” ,不是“转到未来斑点法兴”

    使用自动换行!

    不要打破线80列;不断输入使软件做线包装纸等。 个别段落的一个空白行,不是一个标签。 如果您不是使用自动换行的笔录将成为打破尴尬当你缩小窗口不是很好适应新的大小。

    短段

    维持段下降到500个字符或4或5条线是理想的。 有时这不能做,但怪物会影响分数段,因为它们影响到可读性。

    抄写根据模板

    每个客户都会有不同的格式规则。 后续的模板将被纳入转让。 按照文件命名约定。 如有疑问,请!

    斯佩林

    编辑:检查拼写的正确名称的资源如播客网站。

    推荐斯佩林斯

    不正确

    正确的

    奥凯

    好吗

    所有权利

    电子邮件/电子邮件

    转录:新加坡转录承建商

    新加坡转录合同:
    我们需要你们的帮助。 我们已经开口新加坡转录承包商首批50 呆在家里 transcriptionists处理不断增长的客户群。 我们的客户是国际新闻机构,领先企业和全球各地的高校。

    新加坡转录合同定义
    阿transcriptionist是有人谁听录音和类型的话到Microsoft Word文档。 所以很简单, 新加坡转录合同将你输入的话,你听到的。

    新加坡转录承包资格:
    成功的承包商是有人转录如下:

    • 可以承诺抄写至少60分钟的音频录音,每天在家里
    • 具有良好的把握英语。 其他语言的技能是一个加号!
    • 有一个电脑在家里上网
    • 可以输入50字,至少每分钟
    • 良好的听力技能和广泛的读者
    • 愿意接受培训
    • 至少35岁,也没有使用过,在过去6个月
    • 新加坡公民或新加坡公关只
    • 必须遵守 个人退休账户条例自雇人士
    • 读还 ACRAs准则自雇人士
    • 所有申请人的新加坡转录就业机会必须遵守我们非常严格的保密协议。

    新加坡转录优点:

    在家工作!
    因为你的转录在家里工作 ,你就会得到补充 ,以赚取收入和享受灵活小时

    该合同的费用是根据您的转录输出。 我们要以每分钟的音频转录基础。 转录率将取决于两件事情:

    • 您的转录速度
    • 您的转录准确性

    新加坡转录承包人:现在就行动! 如果上述报表适合你一个“ T ,登记 在家工作乔布斯在新加坡

    转录:要点会议记录

    分钟通常采取非正式工作人员会议和商务聚会或在正式的商务会议。 分钟通常准备会议结束后。 此前,下一次正式会议上,各成员国应得到审查副本分钟前一个月。

    为了确保准确性分钟,录音通常是会议期间提出的。 后来的记录 转录的会议纪要 如果说明是在本次会议,这些是用来transcriptionists ,以确保准确性。 但是,如果录音是提出,这是适当的通知与会者在会议举行之前。

    我们抄写默书记录使用快车主导听写录音软件!

    筹备会议举行之前,必须确保成功。 具备副本议程,钢笔,会议包,地图和任何其他领域,这将有助于向与会者。

    会议开始时,尝试坚持时间线,是本次会议。 在会议结束时,它始终是一个很好的做法,总结有关讨论点,调查结果,结论或建议。 提醒与会者的任务。 这也是一个很好的时间来从事他们的要求在其他项目的志愿者!

    这里是一个示例会议纪录,只要一插上的价值物品,斜体:

    分钟的组织名称
    月日,年

    每月的董事局会议在location_of_meeting 董事会开会时time_of_meetingOfficer_name

    本: 名称与会者出席了会议
    缺席: 地名的与会者都没有在会议上

    分钟的Prior_Month宣读和批准。

    分钟的第一个议题是讨论。

    分钟的第二个主题进行了讨论。

    会议休会时time_of_adjournment

  • 0评论
  • 提起下: 转录
  • 转录:研究论文,论文及论文

    未来已经得到很好的反馈对我们的转录服务 ,学术团体的研究论文,论文和论文打字。 这里有一些积极的反馈对我们的转录服务

    从一个研究者在英国:

    我收到了您的详细联系方式由L **** G *****,地雷的同事在这里在C ****在牛津大学。 她强烈建议您,并建议您联系的转录我们的一个研究项目,这是调查的经验,移民********工人在英国。

    由新加坡国立大学:

    转录工作是你非常好的和准确的,该进程的上传文件是明确的,容易的。这就是我们所需要的迄今。 和你问的价格是合理的。 我将期待您的公司链接到我的其他同事们的研究,他们可能需要您协助的未来。 CCP抗体

    法律转录:诉讼支持服务

    我们结合我们 音频转录 带有 文件管理系统 为您提供卓越的诉讼支持服务。 我们不断创新的过程是容易使用,而且能够负担得起。

    这一进程始于您的音频文件上传到我们的安全服务器。 我们的工作人员会抄写成Microsoft Word格式并上传的音频( WMA , MP3播放,音频文件)和转录文件到我们的文件管理系统。 这些文件将被标记我们的系统

    文件管理系统可以快速搜索和查找与使用微软搜索微软SQL数据库。 使用的浏览器,您的用户可以访问文件的转录在我们托管服务器。

    合并后的转录和文件的托管服务,推动实践,以一个新的水平将等同于更大的做法,但没有相关的费用。

    欲了解更多详情或示威活动,请发送电子邮件至营销[在] futuregen.sg

    赞助商

    亚洲网站主办联

    翻译

    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional
    中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

    Live.com信使