Virtual Services Provider-Call Center, Data Center, Network Management, Back Office Processing 가상 서비스 공급자 - 콜 센터, 데이터 센터, 네트워크 관리, 위로 사무소 가공
On July 26, 2010 at 2pm GMT+8, Benigno “Noynoy†Aquino III will deliver his first SONA (State of the Nation Address). 그리니치 표준시 오후 2시 +8 2010년 7월 26일에서에서 Benigno â € € œNoynoyâ 아키노 III는 그의 첫 번째 소나를 (주 민족 주소) 제공합니다. Yahoo! Southeast Asia will provide a live video stream of the SONA, in partnership with broadcast network TV5, MediaQuest and FutureGen. 야후! 동남 아시아, 방송 네트워크 TV5, MediaQuest과 FutureGen와 협력 소나의 라이브 비디오 스트림을 제공합니다.
This will be made available on the Purple Thumb site of Yahoo! Philippines, together with a live blog that will give up-the-minute updates and allow readers from all over the world to post their comments. 이것은 야후의 보라색 엄지 사이트에서 제공될 것입니다! 필리핀, 함께 - 최신 업데이 트를 제공합니다 그리고 세계 각지에서 자신의 의견을 게시할 수 있도록 독자들에게 살아있는 블로그.
Just as in the Purple Thumb coverage of the first automated elections in the Philippines, bloggers and citizen journalists can take part in Yahoo!’s social media coverage by using the hashtag #PurpleThumb together with their election-related tweets. 마찬가지로 필리핀 최초의 자동 선거의 보라색 엄지 범위에서, 블로거와 시민 기자는 야후! â € ™ 참가할 수있는 함께 자신의 선거 관련 짹짹와 hashtag # PurpleThumb를 사용하여 소셜 미디어 보도이야. These #PurpleThumb Twitter updates will be automatically posted on the live blog, where they can be read by the millions of readers who visit the Yahoo! Philippines site. 이러한 # PurpleThumb 트위터 업데이 트가 자동으로 그들은 야후! 필리핀 사이트를 방문하여 독자의 수백만에서 읽을 수있는 살아있는 블로그에 게시됩니다.
Link to P-Noy's first SONA : 노이 피 -의 첫 소나에 링크 : ph.promo.yahoo.com/purple-thumb/first100days ph.promo.yahoo.com/purple-thumb/first100days
29 Jun 6월 29일
On June 30, Benigno “Noynoy†Aquino III will not only take his oath as the highest official in the land, but will also make history as the first Philippine president whose inauguration will be livestreamed on the Internet. 6 월 30 일, Benigno â € € œNoynoyâ 아키노 3은 땅에서 최고의 공식처럼,하지만 그의 선서를하지 않습니다 또한 그의 취임식이 인터넷에서 livestreamed 것입 최초의 필리핀 회장으로 역사를 만들 것입니다.
Yahoo! Southeast Asia will provide a live video stream of the Aquino inauguration, in partnership with broadcast network TV5, MediaQuest and FutureGen. 야후! 동남 아시아, 방송 네트워크 TV5, MediaQuest과 FutureGen와 협력의 아키노의 취임의 라이브 비디오 스트림을 제공합니다.
This will be made available on the Purple Thumb election site of Yahoo! Philippines, together with a live blog that will give up-the-minute updates and allow readers from all over the world to post their comments. 이것은 야후의 보라색의 엄지손가락 선거 사이트에서 제공될 것입니다!, 필리핀, 함께 - 최신 업데이 트를 제공합니다 그리고 세계 각지에서 자신의 의견을 게시할 수 있도록 독자들에게 살아있는 블로그.
Just as in the Purple Thumb coverage of the first automated elections in the Philippines, bloggers and citizen journalists can take part in Yahoo!’s social media coverage by using the hashtag #PurpleThumb together with their election-related tweets. 마찬가지로 필리핀 최초의 자동 선거의 보라색 엄지 범위에서, 블로거와 시민 기자는 야후! â € ™ 참가할 수있는 함께 자신의 선거 관련 짹짹와 hashtag # PurpleThumb를 사용하여 소셜 미디어 보도이야. These #PurpleThumb Twitter updates will be automatically posted on the live blog, where they can be read by the millions of readers who visit the Yahoo! Philippines site. 이러한 # PurpleThumb 트위터 업데이 트가 자동으로 그들은 야후! 필리핀 사이트를 방문하여 독자의 수백만에서 읽을 수있는 살아있는 블로그에 게시됩니다.

Document management solutions ranges from simple software installed on your PC all the way to Enterprise grade content management system. 간단한 소프트웨어가 사용자의 PC 엔터 프라이즈 급 콘텐츠 관리 시스템에있는 모든 방법에 설치된부터 문서 관리 솔루션 범위. Most systems involve the following process: 대부분의 시스템이 다음과 같은 과정을 포함 :
1. 1. Digitize (Scan) the documents. 디지털화 (스캔) 서류.
2. 2. Store the image on a server 쇼핑몰 이미지 서버에
3. 3. Provide meta data to index the documents 색인에 문서를 메타 데이터를 제공합니다
4. 4. Provide an indexing engine to classify the digitized records. 디지털 레코드를 분류하기 위해 인덱싱 엔진을 제공합니다.
5. 5. Allow users to retrieve the document based on search key 허용 사용자가 문서를 검색 키를 기반으로 검색할 수
6. 6. Show and allow print out of the searched document 쇼 밖의 문서를 검색할 수 있도록 인쇄
Companies invest in document management system hoping to benefit from: 기업 문서 관리 시스템에서 혜택을 바라고 투자할 :
1. 1. Having digital copies for backup purposes 백업용으로 디지털 복사본을 갖는
2. 2. Ability to quickly retrieve any digitized copy on demand without need for manual intervention. 능력이 신속하게 수동 개입이 필요없이 수요에 어떤 디지털 복사본을 검색할 수 있습니다.
3. 3. Ability to share the digitize documents between co workers or even among branches worldwide without the need to courier documents. 능력 택배 문서로 필요하지 않고 동료 근로자 또는 전세계 지사도 사이 사이의 디지털화 문서를 공유할 수 있습니다.
Typical solutions provided by other vendors involves costly proprietary systems that tied down companies to their solutions. 일반적인 솔루션은 다른 벤더들이 제공하는 솔루션 기업을 아래로 묶인 비용 독점적인 시스템을 포함한다. However, higher end solutions are not cost effective for SMEs. 그러나, 높은 엔드 솔루션은 중소 기업에 대한 비용 대비 효과가 없습니다. Morever, companies needed to train and hire extra staff to manage the system. Morever, 기업 훈련 시스템을 관리하는 별도의 직원을 고용했습니다. The document management solution we provide is all inclusive of: 우리가 제공하는 문서 관리 해결책은 모든 포함합니다 :
1. 1. The software application, 소프트웨어 응용 프로그램,
2. 2. The web based server, 웹 기반 서버
3. 3. The manapower needed to maintain the accuracy of the records. manapower는 기록의 정확성을 유지하는 데 필요한.
Our solution boast of tried and tested workflow that not only ensures completeness but also accuracy of your digitized records: 당사의 솔루션 자랑 노력하고 오직 완전성을 보장 아니라 또한 디지털 기록의 정확성을 워크플로우를 테스트 :
1. 1. You have the choice of either scanning the documents yourselves or sending your documents to us for scanning in our high speed scanners. 당신도 문서 스스로를 스캔하거나 우리에게 우리의 고속 스캐너로 스캐닝을 위해 문서를 보내는 선택할 수 있습니다.
2. 2. The digitized documents are stored and indexed on our servers. 디지털 문서를 저장하고 서버에 색인이 생성.
3. 3. Our team of highly skilled data analyst enter the metadata for you by tagging in identifying fields like customer name, NRIC, Invoice number etc. 고도로 숙련된 데이터 분석 당사의 팀은 당신을 위해 고객의 이름이 같은 필드를 식별 태그를 추가하여 메타 데이터를 입력, NRIC, 인보이스 번호 등
4. 4. Then our editors review all the entered data for accuracy. 정확성에 대한 그렇다면 편집자 리뷰 모두 입력한 데이터입니다. This second pass ensures accuracy of above 98.5% 이 두 번째 패스는 98.5 % 이상의 정확도를 보장
5. 5. Once the process is complete, any document that is tagged in this manner will be available for retrieval from any web browser connected to the internet. 프로세스가 완료되면,이 방식으로 사용할 수있는 웹 브라우저는 인터넷에 연결된로부터 회수할 예정 태그는 어떤 문서되면.
Upon request, we can provide tiered security such that certain groups of access can only see contents in selected folders, and denied access for other folders in the system. 요청이있을 경우, 우리는 이러한 계층 보안 액세스의 특정 그룹만을 선택한 폴더의 내용을 볼 수 있습니다 제공할 수 있고 시스템의 다른 폴더 액세스를 거부했습니다. For more info, kindly email marketing[at]futuregen.sg 자세한 내용은, 친절] futuregen.sg에서 마케팅 [이메일
24 Feb 2월 24일
Since our team is monitoring networks on a 24×7 basis we decided to extend the service to cover also the video monitoring. 우리 팀이 24a - 7 기준으로 네트워크를 모니터링이기 때문에 우리는 서비스를 또한 비디오 모니터링을 충당하기 위해 연장하기로 결정했습니다. A lot of video cameras are now hooked up to DVRs with internet capabilities. 비디오 카메라의 많은 지금은 인터넷 기능을 갖춘 DVRs까지 중독 됐군요. It would be simple for us to login and monitor the DVR from our NOC. 그것은 간단하게 우리가 로그인하고 우리의 NOC는에서 DVR을 모니터링을위한 것입니다. By providing the service, our team can help owners and managers save time and manage the video review process. 서비스를 제공함으로써, 우리 팀이 소유자에게 도움을 줄 수 매니저는 시간을 절약할과 비디오 검토 과정을 관리할 수 있습니다.
The Video Monitoring service is envisioned to provide peace of mind to property and business owners with 24×7 staff keeping tabs on the remote video feed from newer generation Digital Video Recorders that have internet capabilities. 비디오 모니터링 서비스는 재산 및 기업 소유주에 24a - 7 직원 인터넷 기능이 새로운 세대의 디지털 비디오 레코더에서 원격 영상 전송 감시와 마음의 평화를 제공하는 여겼습니다. Our team can also help plan the optimal location and aim of the various types of dome cameras for maximum coverage. 우리 팀은 또한 계획이 최적의 위치와 최대 보험에 대한 돔 카메라의 다양한 종류의 목표를 도울 수 있습니다. Instant alerts are provided for every notable ‘incident’. 인스턴트 알림은 모든 주목할만한 â € ~ incidentâ € ™에 제공됩니다. This service can be rendered worldwide. 본 서비스는 세계적으로 렌더링할 수 있습니다.
Our original 오리지널 network monitoring service 네트워크 모니터링 서비스 covers network equipment and servers. 네트워크 장비 및 서버를 포함합니다.
The accuracy of audio transcripts depend in large part on the quality of the audio recordings. 오디오 기록의 정확도가 큰 부분에서 오디오 레코딩의 품질에 따라 달라집니다. Some common challenges we see with digital recordings when you are recording meetings are as follows: 몇 가지 일반적인 도전은 우리가 디지털 레코딩을 당신이 회의를 녹음으로보고 다음과 같습니다 :
1. 1. Noisy environments with background sounds. 배경 소리와 함께 시끄러운 환경.
Of course, the obvious solution is to move the meeting elsewhere. 물론, 확실한 해결책은 다른 곳에서 회의를 이동하는 것입니다. A very public and loud place isn't the ideal location for meetings anyway. 아주 큰 소리로 공공 및 장소는 회의에 이상적인 장소 어쨌든되지 않습니다. However, if that is not an option, then consider reducing the background noise with the use of high quality microphones like Behringer C1-U. 그러나, 그것이 아니라 옵션을 누른 경우 Behringer 같은 고품질의 마이크 C1 - 으의 사용과 배경 잡음을 줄이는 것이 좋습니다. Other option is to digitally enhance the recording by use of computer software to minimize the noise and amplify weak audio levels 다른 옵션은 디지털 컴퓨터 소프트웨어를 사용하여 소음을 최소화하고 약한 오디오 레벨을 증폭 녹음을 향상시킬 수있다
2. 2. Several people speaking at the same time. 여러 사람이 같은 시간에 말하기.
Consider switching from using a single digital recorders to one that is computer based. 하나의 컴퓨터를 기반으로하는 단일 디지털 레코더를 사용하여 스위칭을 고려합니다. This allows you to setup multiple microphones. 이것은 설치에 여러 마이크를하실 수 있습니다. When placed strategically, it can save the conversation from different channels (mics) into separate audio files. 전략적으로 배치했을 때, 그것은) 별도의 오디오 파일에 서로 다른 채널 (마이크를에서 대화를 저장할 수 있습니다.
3. 3. Never Use Voice Activate mode. 절대로 사용하여 음성 활성화 모드.
To conserve recording capacity, most audio recorders have a “record when voice is present” (voice activated mode). 대부분의 오디오 레코더은 "기록을 가지고 녹화 용량을 절약 목소리가 존재"(음성 활성화 모드) 때하십시오. While this does produce recordings that contain less dead air, it also has the unfortunate side effect of having 'missing' words. 이것이 죽은 적은 없지만 공기를 포함하는 음반 제작, 그것도 '실종'단어를 가졌다고 불행한 부작용이 있습니다.
4. 4. Billingual Speakers Billingual 스피커
Be conscious of bilingual speakers that drift from English to another language. 다른 언어 영어에서 표류 국어 스피커 자각한다. Chairpersons would be wise to restate the speakers' non english comments into english and confirm its correctness. 위원장은 영어와 그 정확성을 확인으로 스피커를 '영어가 아닌 의견을 요망하는 것이 좋습니다.
5. 5. Some unusual sources of noise include shuffling papers, coffee cups, dinner plates and cellphones . 소스의 소음 특이한 몇몇 핸드폰을 포함 걸어갔다 신문, 커피 컵, 저녁 식사 접시.
Eliminate or minimize the impact of these source by banning them altogether, or if this is not an option, placing the microphones away from such sources. 제거가 있거나, 그들을 금지하거나이 옵션을 선택하지 않은 경우, 거리와 같은 소스의 마이크를 배치하여 이러한 소스의 영향을 최소화.
Check out related topic on 의 관련 주제를 확인하기 how to create minutes of meeting 회의의 분을 만드는 방법 . .
We provide audio recording facilities for conferences and meetings using our multi-channel digital system. 우리는 디지털 시스템의 멀티 채널을 사용하는 컨퍼런스 및 회의에 대한 오디오 녹음 시설을 제공합니다. Email marketing[at]futuregen.sg for details. ] 자세한 내용은 futuregen.sg에 이메일 마케팅 [.
11 Nov 11월 11일
APACTechForum is organizing the Conference on Cloud Computing and Virtualisation on Nov 25 and 26th at the Suntec Convention Center in Singapore. APACTechForum 년 11 월 25 일에 클라우드 컴퓨팅과 가상의 회의와 26 Suntec 컨벤션 센터 싱가포르에서 개최합니다.
Key speakers include Mr Stefan Groschupf, founder of Katta, the open source Lucene index project, Mr Manish Pratap, HP, Mr Omar Asad, CTO, Riverbed Technologies, Mr Satish Murthy, NetAPP, Mr David Loke, ReadySpace and a host of other key speakers. 주요 스피커 미스터 스테판 Groschupf를 Katta의 설립자 포함, 오픈 소스 Lucene 색인 프로젝트, 미스터 Manish Pratap, HP의 씨 오마르 거짓, CTO 인, 하상 테크놀로지, 미스터 Satish Murthy, NetApp의 씨 데이비드 Loke, ReadySpace 및 호스트 다른 키 스피커.
Interested parties can visit the 관심 당사자가 방문하실 수 있습니다 cloud computing conference site 클라우드 컴퓨팅 컨퍼런스 사이트 . .
| M 남 | T 티 | W 승 | T 티 | F 여 | S S | S S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Jun «6월 | ||||||
| 1 1 | 2 2 | 3 3 | 4 4 | |||
| 5 5 | 6 6 | 7 7 | 8 8 | 9 9 | 10 10 | 11 11 |
| 12 12 | 13 13 | 14 14 | 15 15 | 16 16 | 17 17 | 18 18 |
| 19 19 | 20 20 | 21 21 | 22 22 | 23 23 | 24 24 | 25 25 |
| 26 26 | 27 27 | 28 28 | 29 29 | 30 30 | 31 31 | |